🌐 외국인이 헷갈리는 한국어 표현 10선한국어는 그 자체로 아름답지만, 외국인의 입장에서는 문화적인 의미가 숨어 있는 표현들이 무척 어렵게 느껴질 수 있습니다.특히, 일상 속에서 자주 쓰는 짧은 말들은 직역하면 도무지 뜻을 알 수 없는 경우가 많죠.오늘은 한국에 거주하거나 한국어를 배우는 외국인들이 실제로 자주 혼란스러워하는 ‘헷갈리는 한국어 표현 10가지’를 소개하고, 그 진짜 의미와 문화적 맥락을 함께 풀어드립니다.📌 외국인이 자주 오해하는 표현 TOP 10표현직역 의미실제 의미설명밥 먹었어?Did you eat?How are you? / Are you okay?인사이자 안부 확인용. 꼭 식사 여부를 묻는 건 아님.고생했어요You had a hard timeYou did well / Great j..